Paesaggi, borghi e Aree Interne
Il territorio delle Sette Sorelle
Questa sezione raccoglie immagini e video rappresentativi del territorio in cui si sviluppa il progetto Le Sette Sorelle del Cilento. Paesaggi, santuari, borghi e pratiche culturali sono presentati non come semplici elementi visivi, ma come parti di un sistema territoriale e spirituale che nel tempo ha definito l’identità del Cilento. Le immagini costituiscono una lettura visiva del territorio, mettendo in evidenza le relazioni tra paesaggio, comunità e tradizioni. Le immagini non rappresentano un’offerta turistica organizzata, ma una documentazione del territorio e delle sue pratiche culturali.
Landscapes, villages and inland areas
The territory of the Seven Sisters
This section gathers images and videos representing the territory in which the Seven Sisters of Cilento project develops.
Landscapes, sanctuaries, villages and cultural practices are presented not as mere visual elements, but as parts of a territorial and spiritual system that has shaped the identity of Cilento over time.
The images provide a visual interpretation of the territory, highlighting the relationships between landscape, communities and traditions.
They do not represent an organised tourism offer, but rather a documentation of the territory and its cultural practices.

Paesaggi e santuari
I santuari mariani sorgono sulle principali alture del territorio, in posizioni che mettono in relazione paesaggio e pratiche devozionali.
Le immagini restituiscono il rapporto tra questi luoghi, il contesto naturale e le comunità che nel tempo li hanno resi punti di riferimento spirituale e culturale.
Landscapes and sanctuaries
Marian sanctuaries are located on the main heights of the territory, in positions that connect landscape and devotional practices.
The images convey the relationship between these places, their natural context and the communities that have, over time, made them spiritual and cultural reference points.

Borghi e Aree Interne
Struttura e identità del territorio
I borghi del Cilento interno rappresentano il tessuto storico e sociale del territorio.
Attraverso scorci, architetture e spazi di vita quotidiana, le immagini evidenziano una dimensione ancora legata alle tradizioni e alle relazioni comunitarie, che costituisce uno degli elementi centrali del progetto.
Villages and inland areas
Structure and identity of the territory
The villages of inland Cilento represent the historical and social fabric of the territory.
Through views, architecture and everyday spaces, the images highlight a dimension still deeply connected to traditions and community relationships, which constitute one of the core elements of the project.

Rituali e tradizioni
Memoria e continuità culturale
Le immagini documentano momenti di pellegrinaggio, feste religiose e pratiche devozionali che attraversano da secoli la vita delle comunità locali.
Questi elementi rappresentano una forma di continuità culturale, in cui il territorio non è solo spazio fisico, ma luogo di memoria, relazione e identità condivisa.
Rituals and traditions
Memory and cultural continuity
The images document moments of pilgrimage, religious festivals and devotional practices that have shaped the life of local communities for centuries.
These elements represent a form of cultural continuity, in which the territory is not only a physical space, but also a place of memory, relationships and shared identity.